Оплата по счёту
Быстрая доставка
Уже 20 лет работаем для Вас
Большой ассортимент товаров
Kaufbei.tv
Kaufbei.tv

AGB

Общие положения и условия и информация для клиентов

I. Общие положения и условия

§ 1 Основные положения

(1) Следующие положения и условия применяются к договорам, которые вы заключаете с нами в качестве поставщика (Kaufbei
GmbH) через веб-сайт www.kaufbei.tv. Если не оговорено иное, включение любых условий
используемых вами, противоречит вашим собственным.

(2) Потребителем в смысле следующих правил является любое физическое лицо, заключившее юридический сделку в целях, которые преимущественно не могут быть отнесены ни к его коммерческим, ни к его самостоятельная профессиональная деятельность. Предприниматель - это любое физическое или юридическое лицо либо товарищество с юридическим

дееспособности, который при заключении юридической сделки действует в рамках своей независимой профессиональной или
коммерческая деятельность.

§ 2 Формирование договора (1) Предметом договора является продажа товаров.

(2) Уже при размещении соответствующего товара на нашем сайте мы делаем обязательное предложение заключить контракт на условиях, указанных в описании предмета.
(3) Договор заключается через систему онлайновой корзины следующим образом:
Товары, предназначенные для покупки, помещаются в "Корзину". Вызвать "Корзину" можно через соответствующую кнопку на панели навигации и в любой момент внести туда изменения.

После вызова страницы "Оформление заказа" и ввода персональных данных, а также оплаты и доставки условия, то все данные о заказе снова будут отображаться на странице обзора заказов.
Если Вы используете в качестве платежа систему мгновенных платежей (например, PayPal / PayPal Express, Amazon Payments, Sofort)

При использовании этого метода Вы либо перейдете на страницу обзора заказа в нашем интернет-магазине, либо будете перенаправлены
на сайт провайдера системы мгновенных платежей.
Если Вы будете перенаправлены на соответствующую систему мгновенных платежей, сделайте соответствующий выбор или введите

там ваши данные. Наконец, вы будете перенаправлены обратно в наш интернет-магазин на страницу обзора заказа.
Перед отправкой заказа у Вас есть возможность еще раз проверить всю информацию, изменить ее (в том числе с помощью

функция "назад" Интернет-браузера) или отменить покупку.
Отправляя заказ с помощью кнопки "купить", вы заявляете о юридически обязательном принятии оферты, при этом
договор заключен.
(4) Ваши запросы на подготовку оферты не являются для Вас обязательными. Мы представим обязательное предложение в
текстовой форме (например, по электронной почте), которую Вы можете принять в течение 5 дней.
(5) Обработка заказа и передача всей информации, необходимой в связи с
заключение договора осуществляется по электронной почте, частично автоматически. Поэтому вы должны убедиться, что
что адрес электронной почты, указанный Вами, является правильным, что получение электронных писем технически обеспечено и, в
в частности, чтобы она не пресекалась SPAM-фильтрами.

§ 3 Срок действия договора / Расторжение договора

подписки

(1) Заключенный между Вами и нами договор подписки имеет оговоренный срок действия. Если договор не расторжение договора одной из сторон в текстовой форме (например, по электронной почте) за 3 недели до окончания срока действия договора (за исключением случаев, когда
иной срок установлен в соответствующей оферте), то он молчаливо продлевается на согласованный основной срок в

в каждом конкретном случае. Однако если основной срок составляет более одного года, то контракт продлевается только на один год

одновременно.
(2) Право на расторжение договора без уведомления по уважительной причине остается неизменным.

§ 4 Специальные соглашения о предлагаемых способах оплаты
§ 5 Право удержания, сохранение права собственности 
(2) Товар остается нашей собственностью до полной оплаты покупной цены. § 6 Гарантия

(1) Действуют установленные законом права ответственности за недостатки.
пункт.
(1) Оценка кредитоспособности
Если мы производим авансовые платежи, например, оплату по счету или прямое дебетование, ваши данные будут переданы

Creditreform Boniversum GmbH, Hellersbergstraße 11, 41460 Neuss, Germany, для целей кредитования
оценка на основе математико-статистических методов в целях защиты наших законных интересов. Мы оставляет за собой право отказать вам в использовании метода оплаты по счету или прямого дебетования в результате кредитования
оценка.
(1) Вы можете воспользоваться правом удержания только в той мере, в какой оно касается требований, вытекающих из одного и того же договора
отношения.
(2) В случае бывших в употреблении изделий претензии по дефектам исключаются, если дефект стал очевиден только после
один год с момента поставки изделия. Если дефект становится очевидным в течение одного года с момента поставки товара,
претензии по дефектам могут быть предъявлены в течение установленного законом срока исковой давности, составляющего два года с момента поставки
пункт. Вышеуказанное ограничение не применяется
- за виновно причиненный ущерб, возникший по нашей вине в результате причинения вреда жизни, конечностям или здоровью, а также в случае
другой ущерб, причиненный умышленно или по грубой неосторожности;
- в той мере, в какой мы обманным путем скрыли дефект или взяли на себя гарантию качества
(3) Как потребителю, Вам предлагается сразу же после доставки проверить товар на комплектность, очевидные дефекты и повреждения при транспортировке и сообщать нам и перевозчику о любых претензиях как можно скорее
возможно. Если вы не соблюдаете это условие, то это не влияет на ваши гарантийные обязательства.

§ 7 Выбор права, места исполнения обязательств,

места юрисдикции

(1) Применяется право Германии. В отношении потребителей данный выбор права применяется только в той мере, в какой
защита, предоставляемая императивными положениями законодательства государства обычного местожительства потребителя, является

не выведенные в результате (принцип благоприятствования).
(2) Место выполнения всех услуг, вытекающих из деловых отношений с нами, и место
Юрисдикцией является наш юридический адрес, если вы являетесь не потребителем, а коммерсантом, юридическим лицом под
публичного права или специального фонда в соответствии с публичным правом. То же самое применяется, если у вас нет общего места нахождения
юрисдикции Германии или ЕС или если место вашего проживания или обычного пребывания неизвестно на момент
предъявления иска. Право на предъявление иска в суд по другому установленному законом месту юрисдикции
остаются незатронутыми.
(3) Положения Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров прямо не
применять.

§ 8 Защита несовершеннолетних подробнее на сайте:

https://www.kaufbei.tv/Jugendschutz/

(1) При продаже товаров, на которые распространяются положения Закона о защите молодежи, мы вводим только
вступать в договорные отношения с клиентами, достигшими установленного законом минимального возраста.

Существующие возрастные ограничения указаны в описании соответствующего товара.

(2) Отправляя свой заказ, вы заверяете, что достигли установленного законом минимального возраста и что правильность предоставленной Вами информации о своем имени и адресе. Вы обязаны обеспечить, чтобы только вы сами или лица, уполномоченные вами на получение поставки, достигшие установленного законом возраста

установленного минимального возраста, получить товар.
(3) Если по закону мы обязаны проводить проверку возраста, мы дадим указание поставщику логистических услуг
поручить доставку только лицам, достигшим установленного законом возраста
установленного минимального возраста и, в случае сомнения, иметь при себе удостоверение личности лица, получающего товар
показано для проверки возраста.
(4) В случае, если в описании соответствующего товара мы указываем, что Вы должны достичь 18-летнего возраста в
для приобретения товара применяются вышеуказанные пункты 1-3 с оговоркой, что возраст совершеннолетия
необходимо присутствие вместо установленного законом минимального возраста.
(5) Поставка продукции, содержащей спиртные напитки (спиртные напитки, также: смешанные напитки, содержащие спиртные напитки и табак
продукции) детям и молодежи до 18 лет запрещено. Их потребление также не допускается
разрешается лицам моложе 18 лет. Другая алкогольная продукция (пиво, вино, игристое вино, также: смешанные напитки, содержащие спиртные напитки и табачные изделия) не разрешается давать детям и подросткам в возрасте до
16 лет. Отправляя нам свой заказ, вы заверяете нас в том, что вы достигли совершеннолетия. Подтверждение совершеннолетия должно быть
предоставляется путем направления копии удостоверения личности по электронной почте, факсу или письмом. Если несовершеннолетние лица осуществляют юридическую
сделки без необходимого согласия законного представителя, то они являются недействительными в соответствии с § 3 111
Гражданского кодекса Германии и будет немедленно отклонена нами.

Выдержки из Закона о защите несовершеннолетних

§ 1 Определения

(1) Для целей настоящего Закона.

1. дети, не достигшие 14 лет;
2. молодые люди, достигшие 14, но не достигшие 18 лет;
3. лицо, над которым установлена опека и которое самостоятельно или совместно с другим лицом имеет правовые
попечительство в соответствии с положениями Гражданского кодекса Германии,
4. является лицом, ответственным за воспитание, любое лицо, достигшее 18 лет, в той мере, в какой он или
она выполняет обязанности по воспитанию постоянно или временно на основании договора с лицом, имеющим родительские права, или в той мере, в какой она присматривает за ребенком или молодым человеком в рамках образования или социальной защиты молодежи.
(3) Телемедиа в понимании настоящего закона это средства массовой информациикоторые передаются или становятся доступными в соответствии с Законом о телемедиаПредоставление собственного или стороннего контента считается передачей или предоставлением доступа в соответствии с предложением 1.
(4) 
Предпринимательская деятельность по почте в понимании настоящего Закона это любая платная операцияосуществляемая путем заказа и отправки товаров по почте или с помощью электронных средств без личного контакта между поставщиком и покупателем или без принятия технических или иных мер предосторожностигарантирующихчто товары не будут отправлены детям и подросткам.
(5) 
Положения разделов 2-14 настоящего Закона не распространяются на несовершеннолетнихсостоящих в браке.
§ 2 Обязанность проверять и предоставлять доказательства
(1) Если в соответствии с настоящим Законом требуется сопровождение ответственного за образование лицато лицауказанные в § 1 (1) No 4, должны по требованию предоставить подтверждение своего разрешенияОрганизаторы и торговцы в случае сомнений должны проверить наличие разрешения.
(2) 
Лицав отношении которых в соответствии с настоящим Законом должны соблюдаться возрастные ограниченияобязаны по требованию подтвердить свой возраст соответствующим образомОрганизаторы и торговцы должны проверять возраст в случае сомнений.
§ 9 Алкогольные напитки

(1) В ресторанахторговых точках или иным образом в общественных местах не разрешается

  1. Пиво, вино, виноподобные напитки или игристое вино, а также смеси пива, вина, виноподобных напитков или игристого вина с безалкогольными напитками детям и подросткам в возрасте до 16 лет,

  2. другие алкогольные напитки или пищевые продукты, содержащие другие алкогольные напитки, в количествах, не являющихся просто незначительными, не могут быть предоставлены детям и подросткам, а также не могут быть допущены к их потреблению.

(2) Пункт No не применяетсяесли несовершеннолетние находятся в сопровождении лицанад которым установлена опека. (3) Запрещается предлагать алкогольные напитки в торговых автоматах в общественных местахЭто правило не применяетсяесли
торговый автомат

1. размещается в месте, недоступном для детей и подростков, или
2. устанавливается в помещении, используемом в коммерческих целях, и это обеспечивается техническими устройствами или
постоянное наблюдение за тем, чтобы дети и подростки не выносили алкогольные напитки.
§ 20 No Закона об общественном питании остается неизменным.
(4) 
Сладкие напиткисодержащие алкоголь в значении § 1 (2) и (3) Закона о налоге на алкокопсымогут продаваться на коммерческой основе только с пометкой "Продажа лицам моложе 18 лет запрещена, § 9 Закона о защите молодежи". Данное уведомление должно быть напечатано на упаковке тем же шрифтомтого же размера и цветачто и фирменные или фантазийные наименованияилив той мерев какой
§ (1) Запрещается продавать табачные изделия и другие никотиносодержащие продукты и их контейнеры детям или подросткам в ресторанахторговых точках или иным образом в общественных местаха также разрешать им курить или употреблять никотиносодержащие продукты.

(2) Запрещается предлагать табачные изделия и другие никотиносодержащие продукты и их контейнеры в
торговые автоматы в общественных местах
.

Это правило не применяетсяесли торговый автомат

1. размещается в месте, недоступном для детей и подростков, или
2. с помощью технических устройств или постоянного наблюдения обеспечивается, что дети и подростки
не могут удалять табачные изделия.
(3) Табачные изделия и другие изделиясодержащие никотина также их упаковки не могут ни предлагаться детям и подросткам по почтени поставляться детям и подросткам по почте.
(4) 
Пункты 1-3 применяются также к безникотиновым изделиямтаким как электронные сигареты или электронные "шиши", в которых жидкость испаряется электронным нагревательным элементома образующийся аэрозоль вдыхается через роти к их контейнерам.
§ Раздел 12 Видеоносители с фильмами или играми
(1) Записанные видеокассеты и другие носители информациипригодные для распространения и запрограммированные для воспроизведения на экранных устройствах с фильмами или играми (видеоносители), могут быть доступны ребенку или несовершеннолетнему в общественных местах только в том случаеесли эти программы были одобрены высшим
органом государственной власти или организацией добровольного саморегулирования в рамках процедуры
предусмотренной § 14 п. 6 для их возрастной группы или если они являются информационнымиобучающими и воспитательными программамикоторые обозначены поставщиком как "Infoprogramm" или "Lehrprogramm".
(2) 
Маркировкауказанная в пункте 1, должна быть обозначена хорошо видимым знаком на носителе изображения и обложкеЗнак должен быть нанесен на лицевую сторону обложки в левом нижнем углу на площади не менее 1200 квмма на носитель изображения на площади не менее 250 квммВысший орган государственной власти может
1. Заказывать более подробную информацию о содержании, размере, форме, цвете и размещении знаков и 2. Утвердить исключения для размещения на носителе или обложке изображения. Телекоммуникационные провайдерыраспространяющие фильмыкинои игровые программыдолжны четко указывать в своих предложениях любую существующую маркировку.
(3) 
Носители изображенийне имеющие маркировки или имеющие маркировку "Молодежь не выпускатьв соответствии с § 14 (2) высшим органом государственной власти или

организацией добровольного саморегулирования в рамках процедуры в соответствии с § 14 (6) или в соответствии с § 14 (7) провайдеромне могут быть
1. не предлагаться, не передаваться и не предоставляться иным образом ребенку или подростку; 2. не предлагаться и не предоставляться в нестационарных торговых точках, киосках или других местах розничной торговли

в местах, где покупатели, как правило, не заходят, или по почте.

(4) Торговые автоматы по продаже записанных носителей информации не могут

1. в местах общественного движения, доступных для детей или подростков;
2. вне помещений, используемых для коммерческих или иных профессиональных или деловых целей; 3. устанавливаться в неконтролируемых входах, прихожих или коридорах только в том случае, если носители изображений
маркированные в соответствии с пунктами 1-4 раздела 14 (2), предлагаются и с помощью технических мер предосторожности обеспечивается невозможность их эксплуатации детьми и подростками, для возрастной группы которых их программы не выпускаются в соответствии с пунктами 1-4 раздела 14 (2).
(5) В отступление от пунктов и иллюстрированные носителисодержащие фрагменты кинофильмов и игровых программмогут распространяться вместе с периодическими изданиями только в том случаеесли на них имеется уведомление поставщикав котором четко указаночто добровольная саморегулируемая организация определилачто эти фрагменты не содержат вредного для несовершеннолетних содержания.
выдержки не содержат вредных для несовершеннолетних материаловУведомление должно быть прикреплено к периодическому печатному изданию и носителю изображения хорошо видимым знаком до начала распространенияПункт предложения 1-3 применяются mutatis mutandis. Верховный суд

Корзина пуста.

Мой счет

Обратный звонок

Нужна помощь?
Позвоните нам и закажите обратный звонок

Bitte um Rückruf